三亚位于中国最南端,是海南三个地级市之一,以热带气候和美丽的自然风景而闻名。近年来,该市已发展成为热点旅游目的地,吸引了来自世界各地的休闲游客。目前该市新开发酒店数量显著增加,因此中期会有新开酒店进入酒店市场。三亚凤凰国际机场连接多条航线,海南东环铁路连接三亚和海口,沿海南东海岸线运行。
2013年,三亚国际游客人次为48万,比2012略有下降,降幅为0.3%。根据三亚市统计局的统计,2013年前10个月该市国内游客增长了12%。近期,在三亚举行的会议、奖励旅游和会议会展(MICE)活动不断增加,促进了商务旅游需求。
滨海城市三亚一直以来就是国内休闲旅游目的地,持续与泰国和巴厘岛等区域度假胜地展开竞争。由于当地具有不少高品质的酒店,俄罗斯的游客近期增长也较为强势。三亚酒店新开发项目较多。
根据研究,2014年该市将有24家新酒店如期开业,预计为当地酒店市场新增8,361间客房。尽管属于季节性旅游市场,三亚的国内游客预计仍会稳定增长,而即将举行的会议、奖励旅游和会议会展(MICE)活动,例如在2014年4月份举行的世界旅游旅行大会等,也将促进该市国际游客人数的增长。
夏fifi:好评
一直机场首选酒店,但是现在设施有点久,可以重新装修了,服务态度很好,那天开门关门都怕把门给弄坏
被子,枕头:好评
被子枕头太差了点,其他还过的去吧
会员8622:好评
"ひどい対応" 平成29年5月29日午後11時にチェックインしました。やっと着いてほっとしているところC-TRIPの予約票を差しだすとフロントの女の子は困ったような顔をして他の人に助けを求めていた。結局、私に言った言葉は188元払えと。冗談じゃない。すでにC-TRIPに日本円で払っている。フロントの女と男は英語もろくろくわからない。突っぱねてC-TRIPへ電話をしてくれといった。その間30分以上。明日は早朝の出発だ。寝る時間が少なくなる。あきらめ顔でいると、やっとわかったみたいでチェックインできた。デポジットを100元取られた。次の朝、AM5:30にモーニングコールを頼んでおいたがそれもなし。(目覚ましをかけておいたのでよかったが??)朝チェックアウトをしようとフロントに行くとすると中国人の団体に遭遇。フロントの人たちは朝食の代わりのゆで卵をわいわい言っている個人たちに分けるの精いっぱい。やっとけんかもんかでデポジットの100元を取り返した。空港までの送迎は良いフロントの人にあたってAM6:00過ぎに乗ることができ空港に到着できた。一時は地鉄で行くことも考えたが???。このホテルは中国人団体客用のホテルだ。この次は他のホテルにとまる。たとえトランジットだとしてもだ。ここで思ったのはC-TRIPも、もっとホテルに対し説明、指導をすべきである。全く恐ろしい体験をした。夜中のトラブルは大変疲れるものだ。何とか対策をしてくれ。