2015年,中国接待国内外旅游人数超过41亿人次,旅游总收入达4.13万亿元;全国旅游业实际完成投资10072亿元,同比增长42%;国内旅游消费、境外旅游消费均列世界第一。
虽然国内经济下行压力加大,旅游业却逆势增长。在巨大的消费市场推动下、有利的宏观政策引领下,旅游产业正成为新常态下中国经济增长的新引擎。
2015年国务院办公厅印发《关于进一步促进旅游投资和消费的若干意见》,提出六大方面的建议:实施旅游基础设施提升计划,改善旅游消费环境;实施旅游投资促进计划,新辟旅游消费市场;实施旅游消费促进计划,培育新的消费热点;实施乡村旅游提升计划,开拓旅游消费空间;优化休假安排,激发旅游消费需求;加大改革创新力度,促进旅游投资消费持续增长。
旅游业界人士表示,《若干意见》首次在国务院文件中把旅游投资和旅游消费并重对待,这是对旅游业认识和定位的新突破。由促进消费的单一支撑,向投资、消费的“双轮驱动”转变,标志着中国旅游业进入了一个新的发展阶段。
截至2015年12月23日,全国共有105个优选项目落地,占全部优选项目的21%;放贷金额达234.5亿元。从项目支持方向上看,主要有生态旅游项目、乡村旅游项目、文化旅游项目、休闲度假旅游项目、温泉滑雪项目、自驾车房车营地、旅游饭店项目、旅游演艺项目等七大类型。
在提升入境旅游消费方面,国家旅游局今年将加强海外旅游宣传促销、加大对入境旅游的支持力度。重点办好5月份由中国政府和联合国世界旅游组织在北京举办的首届世界旅游发展大会,提升中国旅游国际影响力。此外,以中美、中韩、中印旅游年为契机,实施“美丽中国”整体旅游形象提升工程。
夏fifi:好评
一直机场首选酒店,但是现在设施有点久,可以重新装修了,服务态度很好,那天开门关门都怕把门给弄坏
被子,枕头:好评
被子枕头太差了点,其他还过的去吧
会员8622:好评
"ひどい対応" 平成29年5月29日午後11時にチェックインしました。やっと着いてほっとしているところC-TRIPの予約票を差しだすとフロントの女の子は困ったような顔をして他の人に助けを求めていた。結局、私に言った言葉は188元払えと。冗談じゃない。すでにC-TRIPに日本円で払っている。フロントの女と男は英語もろくろくわからない。突っぱねてC-TRIPへ電話をしてくれといった。その間30分以上。明日は早朝の出発だ。寝る時間が少なくなる。あきらめ顔でいると、やっとわかったみたいでチェックインできた。デポジットを100元取られた。次の朝、AM5:30にモーニングコールを頼んでおいたがそれもなし。(目覚ましをかけておいたのでよかったが??)朝チェックアウトをしようとフロントに行くとすると中国人の団体に遭遇。フロントの人たちは朝食の代わりのゆで卵をわいわい言っている個人たちに分けるの精いっぱい。やっとけんかもんかでデポジットの100元を取り返した。空港までの送迎は良いフロントの人にあたってAM6:00過ぎに乗ることができ空港に到着できた。一時は地鉄で行くことも考えたが???。このホテルは中国人団体客用のホテルだ。この次は他のホテルにとまる。たとえトランジットだとしてもだ。ここで思ったのはC-TRIPも、もっとホテルに対し説明、指導をすべきである。全く恐ろしい体験をした。夜中のトラブルは大変疲れるものだ。何とか対策をしてくれ。